Autumn On A Jade Mat (The Lament of Autumn)

 Yu Dian Qiu (玉簟秋)

By : Ling Xi (灵希)






***

SINOPSIS


Era yang penuh gejolak dan kacau terbentang, penuh suka duka yang mengharukan, serta perpisahan dan reuni yang memilukan.

Yu Changxuan dan Jiang Xueting...

Dua nama ini, bagi Ye Pingjun, adalah dua bayangan yang tak terhindarkan.

Yu Changxuan mencintainya, namun berulang kali mengkhianatinya. Jiang Xueting mencintainya, namun berulang kali mengingkari janjinya. 

Bertemu dengan Yu Changxuan atau Jiang Xueting merupakan malapetaka dalam hidupnya.

Aroma teratai memudar, tikar giok menjadi dingin di musim gugur; aku melonggarkan jubah sutraku dan menaiki perahu anggrek sendirian. Siapa yang mengirim surat dari awan? Ketika angsa liar kembali, bulan purnama di atas menara barat. Bunga-bunga berguguran dan air mengalir; satu jenis kerinduan, dua tempat duka. Perasaan ini tak terelakkan; ia hanya berpindah dari dahiku ke hatiku.

Dinasti yang dulunya kuat, kini bersatu dan makmur, kini hanyalah air mata seorang wanita cantik yang jatuh bagai hujan di atas tikar giok yang dingin.

Negara itu hancur, kotanya ditumbuhi rumput liar. Baginya, atau baginya, semuanya telah lenyap, sama sekali tak berarti.



Komentar